- هذا الموضوع فارغ.
-
الكاتبالمشاركات
-
أبريل 12, 2025 الساعة 7:59 م #13648
كبير المدربين العرب موفق اراكيلي
مدير عام❤️ الجزء الثاني: “عندما دخل الحب… انكشف كل شيء”
Teil 2: „Als die Liebe kam… wurde alles offenbart“كبر سامي وكريم، ولم تعد الحياة مجرد لعبة في الحارة.
Sami und Karim wurden älter – das Leben war kein Kinderspiel mehr.وفي قلب هذا التغيير… دخل الحب.
Mitten in diesem Wandel kam die Liebe ins Spiel.سامي أحب “ليان”، فتاة ذكية، جميلة، ومن عائلة راقية ومزدهرة.
Sami verliebte sich in Layan, ein kluges, schönes Mädchen aus einer wohlhabenden Familie.لم تكن تراه فقط غنيًا… بل طموحًا، متزنًا، يبني المستقبل.
Sie sah in ihm nicht nur Reichtum – sondern Ehrgeiz, Stabilität und eine klare Zukunft.تزوجا، وفتحا شركة جديدة معًا… تضاعف نجاحه، وازداد غناه.
Sie heirateten, gründeten ein neues Unternehmen – sein Erfolg verdoppelte sich, sein Reichtum wuchs.أما كريم… فأحب “هالة”، فتاة بسيطة، تعيش الفقر نفسه، وتحمل نفس الإحباط.
Karim verliebte sich in Hala, ein einfaches Mädchen mit denselben Sorgen und derselben Hoffnungslosigkeit.كانا يجلسان معًا في الزقاق، يتحدثان عن “الحظ السيئ” و”الناس اللي ما بيستاهلوا”.
Sie saßen zusammen in der Gasse und sprachen über „Pech“ und „die, die es nicht verdienen“.تزوجا أيضًا، لكن الفقر ازداد، لأن كليهما لم يُفكر في الحل… بل في الشكوى.
Auch sie heirateten, doch die Armut wurde größer – denn beide suchten keine Lösungen, sondern klagten nur.هالة كانت تقول: “ليش العالم ضدنا؟”، وكريم يرد: “هيك نصيبنا”.
Hala sagte: „Warum ist die Welt gegen uns?“ – Karim antwortete: „So ist unser Schicksal.“أما ليان فكانت تقول لسامي: “شو الخطة القادمة؟ شو راح نبدأ بعدين؟”
Layan hingegen fragte Sami: „Was ist unser nächster Plan? Woran arbeiten wir als Nächstes?“💔 الفرق في الحب… هو نفسه الفرق في التفكير
Der Unterschied in der Liebe… ist derselbe wie im Denkenالفقير والفقيرة أحبوا بعضهم، لكنهم بقوا في نفس الدائرة، لأن فكرهم لم يتغير.
Der arme Mann und die arme Frau liebten sich – doch sie blieben im Kreis stecken, weil sich ihr Denken nie änderte.أما الغني والطموحة… فصنعوا عالمهم بأيديهم، ووسّعوا الحياة على بعضهم.
Der Reiche und die Ehrgeizige bauten sich ihre Welt selbst – und erweiterten sie gemeinsam.الحب لا يغيّر المصير… لكن التفكير هو الذي يغيّر كل شيء، حتى الحب.
Liebe verändert nicht das Schicksal – aber Denken verändert alles, selbst die Liebe.
🎬 رجلان… وطريقان
Zwei Männer… zwei Wegeفي أحد الأحياء الفقيرة، وُلد سامي وكريم في نفس الزقاق، من نفس التراب.
In einem armen Viertel wurden Sami und Karim in derselben Gasse geboren, aus demselben Staub.لكن منذ الصغر، بدا أن أعينهما تنظران إلى اتجاهين مختلفين.
Doch schon als Kinder blickten ihre Augen in zwei völlig unterschiedliche Richtungen.سامي كان يرى الحلم، وكريم كان يرى الجدار.
Sami sah den Traum – Karim sah nur die Mauer.كبر الاثنان، وسارت الحياة كأنها تختبرهما خطوة بخطوة.
Beide wuchsen heran – das Leben schien sie mit jedem Schritt zu prüfen.سامي عمل، قرأ، أخطأ، تعلّم، وفكّر دائمًا في “الغد”.
Sami arbeitete, las, machte Fehler, lernte – und dachte immer an das „Morgen“.كريم جلس، اشتكى، راقب، وحسد… وفكّر فقط في “اليوم”.
Karim saß, klagte, beobachtete, beneidete – und dachte nur an das „Heute“.وفي لحظة مفصلية، وقع كل منهما في الحب.
An einem Wendepunkt ihres Lebens verliebte sich jeder von ihnen.سامي أحب “ليان”، بنت طموحة، تُشبه روحه، وتدفعه للأمام.
Sami verliebte sich in Layan – ein ehrgeiziges Mädchen, das seine Seele spiegelte und ihn vorantrieb.كريم أحب “هالة”، بنت طيبة، لكنها ضعيفة، مثله في التفكير، مثل ظلّه في التردّد.
Karim verliebte sich in Hala – ein gutes, aber schwaches Mädchen, genauso zögerlich wie er.سامي تزوّج، وسافر، وافتتح شركة، وأنجب أولادًا يفكّرون مثله.
Sami heiratete, reiste, gründete eine Firma und hatte Kinder, die wie er dachten.كريم تزوّج، وبقي في نفس الزاوية، ينظر للسماء، ينتظر معجزة لا تأتي.
Karim heiratete und blieb in derselben Ecke – blickte zum Himmel und wartete auf ein Wunder, das nie kam.مرت السنوات، وأصبح سامي يُذكر في الصحف والمجلات، رجل صنع نفسه بنفسه.
Die Jahre vergingen – Sami wurde in Zeitungen und Magazinen erwähnt, ein Mann, der sich selbst erschuf.أما كريم، فكان الناس يمرّون بجانبه دون أن يعرفوا اسمه.
Karim hingegen wurde von den Menschen übersehen – kaum einer kannte seinen Namen.📜 نهاية القصة:
Das Ende der Geschichte:في مقهى الحارة القديم، جلس سامي يومًا ليشرب القهوة، فوجد كريم على الطاولة المجاورة.
Eines Tages saß Sami im alten Straßencafé und sah Karim am Nebentisch.ابتسم له وقال: “تذكُر؟ كنا من نفس المكان…”
Er lächelte und sagte: „Erinnerst du dich? Wir kamen vom selben Ort…“كريم ردّ: “نعم… لكنّك مشيت وأنا انتظرت.”
Karim antwortete: „Ja… aber du bist gegangen, und ich habe gewartet.“💡 الحكمة:
Die Lektion:ليس الفقر هو العدو… بل الفكر الذي يرضى به.
Nicht die Armut ist der Feind – sondern das Denken, das sie akzeptiert.رجلان… من نفس المكان… اختار كلٌ طريقه.
Zwei Männer… derselbe Ort… doch jeder wählte seinen eigenen Weg.
🎭 حين يفكر الفقر… ويتكلم الغنى
Wenn die Armut denkt… und der Reichtum sprichtفي غرفة مظلمة على هامش المدينة… جلس الفقر وحيدًا، يُفكر.
In einem dunklen Raum am Rand der Stadt… saß die Armut allein und dachte nach.قال الفقر: “لماذا أُولد في القلوب قبل الجيوب؟”
Die Armut fragte: „Warum werde ich zuerst in den Herzen geboren – und nicht in den Taschen?““لماذا أُعلّم الناس الخوف بدل الطموح؟”
„Warum lehre ich Menschen Angst statt Ehrgeiz?““أنا لا أملك صوتًا… فقط أفكارًا سوداء تُهمس في العقول المتعبة.”
„Ich habe keine Stimme… nur dunkle Gedanken, die in müden Köpfen flüstern.“وبينما كان الفقر يفكر… دخل الغنى الغرفة، بثيابه البراقة، وابتسامته الهادئة.
Während die Armut noch nachdachte… trat der Reichtum ein – in glänzenden Kleidern und mit ruhigem Lächeln.قال الغنى: “لا تنظر إلي كعدو… أنا مجرد نتيجة.”
Der Reichtum sagte: „Sieh mich nicht als Feind – ich bin nur das Ergebnis.““أنت تفكر كثيرًا… لكنك لا تتحرك.”
„Du denkst zu viel… aber du bewegst dich nicht.““أنا أتكلم لأن أصحابي تحركوا، قرروا، وعملوا بصمت.”
„Ich spreche, weil meine Träger gehandelt, entschieden und still gearbeitet haben.“ردّ الفقر بحزن: “لكن أصحابي وُلِدوا في الظل… بلا أدوات ولا فرص.”
Die Armut antwortete traurig: „Aber meine Träger wurden im Schatten geboren… ohne Werkzeuge, ohne Chancen.“ابتسم الغنى وقال: “لكن بعضهم قرر أن لا يبقوا معك.”
Der Reichtum lächelte: „Aber einige von ihnen entschieden sich, nicht bei dir zu bleiben.““لأن الفقر فكرة… والغنى نتيجة فكرة.”
„Denn Armut ist ein Gedanke… und Reichtum ist das Ergebnis eines anderen Gedankens.“💡 النهاية الرمزية:
Symbolisches Endeسكت الفقر… لم يمت، لكنه فهم أنه يمكن أن يُهزم… إن توقف الناس عن الاستماع لهمسه.
Die Armut schwieg – sie starb nicht, aber sie verstand, dass sie besiegt werden kann… wenn die Menschen aufhören, ihrem Flüstern zu lauschen.وتكلم الغنى، لا ليتفاخر… بل ليُثبت أن الصوت ليس لمن يملك، بل لمن يستيقظ.
Und der Reichtum sprach – nicht um sich zu rühmen, sondern um zu zeigen, dass die Stimme dem gehört, der erwacht.“تم توثيق هذه المعلومات بعد مراجعة مصادر تاريخية وكتب مرجعية قديمة، مع توظيف تقنيات متعددة من الذكاء الاصطناعي لدقة أعلى في التحليل والمعالجة. أُنجز البحث والتأليف والتدقيق بإشراف المعلم الأكبر موفق أراكيلي، لضمان الموثوقية والمهنية العلمية.”
🌟 اكتشف القوة اللامحدودة داخلك!
ابدأ رحلتك نحو النمو الشخصي والسعادة بقيادة
الخبير العالمي موفق أراكيلي وفريقه المتخصص 💼🤝 شراكة ألمانية – عربية
📚 لتقديم أفضل الدورات التدريبية المعتمدة عالميًا📝 سجّل الآن:
🔗 awg-academy.com📱 للتواصل عبر واتساب:
📞 491738078328+💬 انضم لمجموعة النقاش وحوار مع المعلم الاكبر موفق أراكيلي
🔗 تيليجرام mouaffakarakili2@🔮 تابع توقعات وتوجيهات التطوير على يوتيوب:
🎥 قناة الأكوان
قناة الانستغرام
@Arakilimouaffak
-
الكاتبالمشاركات
يجب تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع. Login here