- هذا الموضوع فارغ.
-
الكاتبالمشاركات
-
أبريل 12, 2025 الساعة 5:54 م #13595
كبير المدربين العرب موفق اراكيلي
مدير عام👁️🗨️ أنشودة 36 – من نسل الضوء
العربية:
لسنا من تراب فقط…
بل من وهج لا يُرى.
كلّ روح،
شعلة هبطت كي تتذكّر طريقها.Deutsch:
Wir sind nicht nur aus Staub –
sondern aus unsichtbarem Glanz.
Jede Seele ist eine Flamme,
die hinabstieg, um sich zu erinnern.🪽 أنشودة 37 – أجنحة لا تُرى
العربية:
لك أجنحة،
لكنّك نسيت كيف تطير.
كلّ مرة تحبّ،
تقترب من السماء أكثر.Deutsch:
Du hast Flügel –
doch hast vergessen zu fliegen.
Jedes Mal, wenn du liebst,
kommst du dem Himmel näher.🌫️ أنشودة 38 – أرواح من ضباب
العربية:
بعض الأرواح لا تتكلّم،
لكنّ حضورها يغيّر الهواء.
تشعر بها قبل أن تراها،
كأنها حلم عبرك دون أن يوقظك.Deutsch:
Manche Seelen sprechen nicht –
doch ihre Gegenwart verändert die Luft.
Du fühlst sie, bevor du sie siehst –
wie ein Traum, der dich durchquert,
ohne dich zu wecken.🎼 أنشودة 39 – موسيقى الأبدية
العربية:
أرواحنا تعرف نغمة لا يسمعها الجسد.
كلّ ذكرى،
وترٌ يرتجف في فضاء الأبد.
أصغِ…
وستسمع نفسك تغنّي هناك.Deutsch:
Unsere Seelen kennen eine Melodie,
die der Körper nicht hört.
Jede Erinnerung –
eine Saite, die in der Ewigkeit schwingt.
Höre zu…
und du wirst dich selbst dort singen hören.🪞 أنشودة 40 – مرايا خفية
العربية:
كلّ من تقابله…
يعكس جزءًا من روحك.
ما تراه فيهم،
هو فيك –
إمّا نائم، أو ينتظر.Deutsch:
Jeder, dem du begegnest,
spiegelt einen Teil deiner Seele.
Was du in ihnen siehst,
ist in dir –
schlafend oder wartend.🔥 أنشودة 41 – شظايا من العرش
العربية:
نحن شظايا من العرش،
تبعثرت لتختبر الوحدة…
ثم تعود.
وكلّ لحظة حقيقية،
هي طريق عودة.Deutsch:
Wir sind Splitter des Thrones,
zerstreut, um Einsamkeit zu erfahren…
und zurückzukehren.
Jeder wahrhaftige Moment
ist ein Heimweg.💫 أنشودة 42 – تذكّر الأصل
العربية:
لا تتعلّق كثيرًا بالشكل،
فأنت لست من هنا.
أنت من أصل أقدم من الوقت،
وأنقى من أي تعريف.Deutsch:
Hänge dich nicht zu sehr an Formen –
du bist nicht von hier.
Du stammst aus einem Ursprung,
älter als die Zeit
und reiner als jede Definition.💠 توقيع السلسلة (فصل الأرواح السماوية):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili
🪐 أنشودة 43 – زحل الداخلالعربية:
زحل في السماء يعلّمنا الانضباط…
لكن زحل الداخل؟
هو دروسك التي لا يراك أحد يتعلّمها،
هو الصبر الذي لا تفتخر به،
لكنه يبنيك من الداخل.Deutsch:
Saturn am Himmel lehrt Disziplin –
doch der innere Saturn?
Das sind deine leisen Lektionen,
die Geduld, mit der du dich formst,
ohne Applaus.🔥 أنشودة 44 – المريخ المخفي
العربية:
هناك مريخ فيك،
يقاتل من أجل الحق،
ويثور حين تُظلم نفسك.
لكن حربه الأهم؟
أن يبقى نقيًّا… وسط النار.Deutsch:
Ein Mars in dir kämpft für das Wahre,
rebelliert, wenn du dich selbst verrätst.
Doch sein wichtigster Krieg:
Rein zu bleiben – im Feuer.🧊 أنشودة 45 – عطارد الصامت
العربية:
عطارد داخلك،
ليس بالكلام… بل بالإدراك.
هو الفكرة التي تسبق اللغة،
والمعنى الذي لا يحتاج شرحًا.Deutsch:
Der innere Merkur spricht nicht –
er erkennt.
Er ist der Gedanke vor den Worten,
die Bedeutung ohne Erklärung.🌙 أنشودة 46 – القمر الخفي
العربية:
ليس كلّ قمر يضيء السماء…
بعض الأقمار،
ينير الداخل فقط.
هو ما يجعلك تبكي دون سبب،
وتشتاق دون وجهة.Deutsch:
Nicht jeder Mond leuchtet am Himmel –
manche erhellen nur dein Inneres.
Sie bringen Tränen ohne Grund,
und Sehnsucht ohne Ziel.🌞 أنشودة 47 – شمس الذات
العربية:
كلّ واحد فينا يحمل شمسًا،
تشرق حين يتذكّر من هو،
وتغرب حين يقلّد غيره.
دعها تشرق…
بلا إذن.Deutsch:
Jeder trägt eine Sonne in sich –
sie geht auf, wenn du dich erinnerst,
und unter, wenn du jemand anders wirst.
Lass sie scheinen –
ohne Erlaubnis.🌀 أنشودة 48 – نبتون الحالم
العربية:
نبتون فيك لا يعيش هنا…
إنه يحلم،
ويزرع صورًا في قلبك،
كي تعرف أن الحقيقة ليست دائمًا منطق.Deutsch:
Der Neptun in dir lebt nicht hier.
Er träumt,
pflanzt Bilder in dein Herz –
um dich zu erinnern:
Wahrheit ist nicht immer logisch.🔮 أنشودة 49 – أورانوس التغيّر
العربية:
أورانوس لا يحبّ الراحة.
هو البرق الذي يكسر الجمود،
والمفاجأة التي توقظك…
حين اعتدت النوم.Deutsch:
Uranus liebt keine Bequemlichkeit.
Er ist der Blitz, der Starres zerbricht,
die Überraschung,
die dich weckt –
wenn du dich ans Einschlafen gewöhnt hast.💠 توقيع السلسلة (فصل الكواكب الداخلية):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili
⚡ أنشودة 50 – لحظة الصدقالعربية:
أحيانًا، لحظة صدق واحدة
تهدم سنوات من الزيف…
وتفتح نافذة،
لمكان داخلك لم تزرْه من قبل.
ليست الحقيقة ما يؤلم…
بل مقاومتنا لها.Deutsch:
Manchmal genügt ein einziger Moment der Ehrlichkeit –
und Jahre der Täuschung fallen in sich zusammen.
Ein Fenster öffnet sich
zu einem Ort in dir,
den du nie betreten hast.
Es ist nicht die Wahrheit, die schmerzt –
sondern unser Widerstand gegen sie.⚡ أنشودة 51 – الشرارة الأولى
العربية:
ليست كلّ صحوة ضوء ناعم…
بعضها برقٌ،
يمزّق نومك كالسيف،
ويتركك بلا ماضي.
تلك الشرارة؟
هي البداية الحقيقيّة.Deutsch:
Nicht jedes Erwachen ist sanftes Licht…
manche sind Blitze –
sie zerreißen deinen Schlaf wie ein Schwert,
und lassen keinen Gestern mehr übrig.
Dieser Funke?
Er ist der wahre Anfang.⚡ أنشودة 52 – حين يصمت كلّ شيء
العربية:
في لحظة معيّنة…
يصمت كلّ شيء.
لا فِكر، لا مشاعر، لا رغبة.
فقط حضور نقي،
يراقبك من وراء العينين،
ويقول لك:
“ها أنت… كنت هنا دائمًا.”Deutsch:
In einem bestimmten Moment
verstummt alles.
Kein Gedanke, kein Gefühl, kein Wollen.
Nur reine Präsenz –
sie schaut durch deine Augen
und flüstert:
„Da bist du… du warst schon immer hier.“💠 توقيع السلسلة (فصل أنشودات البرق):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili -
الكاتبالمشاركات
يجب تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع. Login here