- This topic is empty.
Viewing 1 post (of 1 total)
-
AuthorPosts
-
May 8, 2025 at 7:59 pm #14088
كبير المدربين العرب موفق اراكيلي
Keymasterالحضور المقدس: ظهور ميكائيل وجبرائيل في الكتب المقدسة
Heilige Präsenz: Erscheinungen von Michael und Gabriel in den heiligen Schriftenيحظى المَلَكان ميكائيل وجبرائيل بحضورٍ واسع في نصوص الوحي والتقاليد الدينية، لكن أدوارهما تتباين ظاهرًا في الشكل والوظيفة.
Die Engel Michael und Gabriel haben eine bedeutende Präsenz in den Offenbarungstexten und religiösen Traditionen, wobei sich ihre Rollen äußerlich in Form und Funktion unterscheiden.في الكتاب المقدس، يُذكر جبرائيل صراحة في سفر دانيال كمفسّر للرؤى النبوية (دانيال 8: 15–26)،
In der Bibel wird Gabriel ausdrücklich im Buch Daniel als Deuter prophetischer Visionen erwähnt (Daniel 8,15–26),وفي إنجيل لوقا كبشير بولادة يوحنا المعمدان ويسوع الناصري (لوقا 1: 11–38).
und im Lukas-Evangelium als Verkünder der Geburt von Johannes dem Täufer und Jesus von Nazareth (Lukas 1,11–38).كما يظهر في الكتب الأبوكريفية (غير القانونية) مثل إنجيل يعقوب كشخصية رئيسية في مشاهد الوحي.
Auch in apokryphen Schriften wie dem Jakobus-Evangelium erscheint er als zentrale Figur in Offenbarungsszenen.أما ميخائيل، فيُذكر أولًا في سفر دانيال (10:13 و12:1) كـ”رئيس عظيم” وحامٍ لشعب إسرائيل.
Michael hingegen wird erstmals im Buch Daniel (10,13 und 12,1) als „großer Fürst“ und Beschützer Israels genannt.وفي سفر الرؤيا (12:7–9)، يقود ميخائيل وملائكته الحرب السماوية ضد التنين (رمز الشيطان).
In der Offenbarung (12,7–9) führt Michael und seine Engel den himmlischen Krieg gegen den Drachen (ein Symbol für Satan).وتذكر رسالة يهوذا (1:9) أنه جادل إبليس حول جسد موسى.
Der Judasbrief (1,9) berichtet, wie Michael mit dem Teufel über den Leib Moses stritt.تُصوّر هذه النصوص ميخائيل كمحاربٍ سماوي ومدافع عن النور الإلهي،
Diese Schriften stellen Michael als himmlischen Krieger und Verteidiger des göttlichen Lichts dar,بينما يظهر جبرائيل كناقل للوحي، ورسول للقرارات الإلهية.
während Gabriel als Übermittler der Offenbarung und göttlicher Entscheidungen erscheint.يحتفل التقليد المسيحي بكليهما (مع رافائيل) في 29 سبتمبر، المعروف باسم “عيد رؤساء الملائكة”.
Die christliche Tradition feiert beide (mit Raphael) am 29. September, dem sogenannten „Engelfest“ (Michaelis).في القرآن الكريم، لا يُذكر من الملائكة بالاسم سوى جبريل وميكائيل،
Im Koran werden nur wenige Engel namentlich genannt – darunter Gabriel (Dschibrīl) und Michael (Mīkāʾīl),ويظهر جبريل كـ”روح القدس” الذي نزل به القرآن على النبي محمد ﷺ (الشعراء 193–194).
Gabriel erscheint als „Heiliger Geist“, der den Koran auf das Herz des Propheten Muhammad herabsandte (Sure asch-Schuʿarāʾ 193–194).في حين يُذكر ميكائيل مرة واحدة في سورة البقرة (2:98) مقترنًا بجبرائيل.
Michael wird einmal in Sure al-Baqara (2,98) in Verbindung mit Gabriel erwähnt.ويُروى أن بعض اليهود قالوا: “جبريل عدونا وميكائيل صديقنا”،
Überliefert wird, dass einige Juden sagten: „Gabriel ist unser Feind, Michael unser Freund“,لأن جبريل يُنزِل العقوبة، وميكائيل ينزّل المطر والرزق.
da Gabriel die Strafe bringe, Michael hingegen Regen und Versorgung.فردّ القرآن بأن من يُعادي أحدهما، فقد عادى الله ذاته.
Der Koran antwortet darauf, dass die Feindschaft gegen einen von ihnen einer Feindschaft gegen Gott gleichkomme.في حديث المعراج، رافق جبريل النبي عبر السماوات السبع حتى سدرة المنتهى،
Im Hadith der Himmelsreise (Isrāʾ und Miʿrāǧ) begleitet Gabriel den Propheten durch die sieben Himmel bis zur Lote des äußersten Endes (Sidrat al-Muntahā),ثم توقف قائلاً: «لو تقدمتُ لاحترقتُ»، رمزًا لحدوده النورانية.
dann sagte er: „Wenn ich weiterginge, würde ich verbrennen“, als Zeichen seiner Lichtgrenze.أما ميكائيل، فيُروى أنه استقبل النبي في السماوات، لكنه لا يُذكر كشريك في المعراج.
Michael hingegen wird als Empfangender des Propheten im Himmel überliefert, doch nicht als Begleiter der Miʿrāǧ.وفي الأدعية، يُذكران مع إسرافيل كأسماء تتوسل بها النبوة: «اللهم ربّ جبريل وميكائيل وإسرافيل…».
In Gebeten erscheinen ihre Namen zusammen mit Israfil: „O Allah, Herr von Gabriel, Michael und Israfil…“.في التصوف الإسلامي، تتوسع الرمزية الروحية لهما:
Im islamischen Sufismus erweitert sich ihre spirituelle Symbolik:جبريل يمثل حضرة العلم والنور، وميكائيل مقام الإحسان والفيض.
Gabriel steht für die Gegenwart des Wissens und des Lichts, Michael für den Rang der Wohltätigkeit und Fülle.يقال إن جبريل علّم النبي بداية، ثم انتقل المقام إلى إسرافيل،
Man sagt, Gabriel war der erste Lehrer des Propheten, später übernahm Israfil,وحين تجاوز النبي كل المقامات، صار يتلقى مباشرة من الله.
und als der Prophet alle Ränge überschritt, empfing er direkt vom Göttlichen.وفي الزوهار (كتاب التصوف اليهودي)،
Im Zohar (dem Buch der jüdischen Mystik),يُذكر ميكائيل كمن يرفع صلوات بني آدم إلى العرش،
wird Michael als derjenige beschrieben, der die Gebete der Menschen zum Thron Gottes trägt,وجبرائيل كمن ينزل بالإنذار أو الرحمة للأمم.
und Gabriel als der, der Ermahnung oder Barmherzigkeit zu den Völkern bringt.وفي التقاليد الغنوصية، ترد أسماؤهما في التعاويذ القديمة كمحرّكي الطاقات الخفية.
In gnostischen Traditionen erscheinen ihre Namen in alten Zaubersprüchen als Lenker verborgener Kräfte.وفي مكتبات الفاتيكان وسانت كاترين، وُجدت مخطوطات تصف ظهورهما في معجزات وأدعية قبطية.
In den Bibliotheken des Vatikans und des Klosters Sankt Katharina wurden Manuskripte gefunden, die ihr Erscheinen in koptischen Wundergeschichten und Gebeten schildern.ويتم تكريمهما في تلك النصوص كأعمدة نور سماوية.
In diesen Texten werden sie als Säulen himmlischen Lichts verehrt.وفي الرؤية الباطنية الحديثة، تُفسّر نبوة بني إسرائيل على أنها “ميكائيلية” (عدل وناموس)،
In der modernen esoterischen Sicht wird die Prophetie Israels als „michaelisch“ (Gerechtigkeit und Gesetz) interpretiert,ونبوة الإسلام على أنها “جبريلية” (رحمة وتوحيد).
die Prophetie des Islam als „gabrielisch“ (Barmherzigkeit und Einheit).هذه النظرة تُعبّر عن التكامل بين سيف ميكائيل وبوق جبرائيل:
Diese Sichtweise spiegelt die Ergänzung zwischen Michaels Schwert und Gabriels Posaune wider:فإن كان جبرائيل هو صوت الحق، فميكائيل هو سيفه.
Denn wenn Gabriel die Stimme der Wahrheit ist, so ist Michael ihr Schwert.استمرارية الحضور: ميكائيل وجبرائيل في الإسلام والكابالا والغنوصيات
Kontinuität der Präsenz: Michael und Gabriel im Islam, der Kabbala und der Gnosisلم يُذكر في القرآن الكريم من الملائكة بالاسم إلا عدد قليل، أبرزهم: جبريل، ميكائيل، هاروت وماروت (راجع البقرة: 98 و102).
Nur wenige Engel werden im Koran namentlich erwähnt – darunter: Gabriel, Michael, Hārūt und Mārūt (siehe Sure al-Baqara: 98 und 102).يظهر جبريل في الإسلام كملاك الوحي، ويُعرف بـ”الروح القدس”،
Gabriel erscheint im Islam als Engel der Offenbarung und wird als „Rūḥ al-Qudus“ – der Heilige Geist – bezeichnet,وهو الذي نزل بالقرآن على قلب النبي محمد ﷺ (الشعراء: 193–194).
der den Koran auf das Herz des Propheten Muhammad ﷺ herabgesandt hat (Sure asch-Schuʿarāʾ: 193–194).ويُعتقد أن أولى آيات الوحي (العلق 96: 1–5) قد أوحيت إلى محمد عن طريق جبريل.
Es wird angenommen, dass die ersten Offenbarungsverse (Sure al-ʿAlaq 96: 1–5) durch Gabriel übermittelt wurden.أما ميكائيل، فقد ورد ذكره مرة واحدة فقط في القرآن (البقرة: 98)، مقترنًا بجبريل.
Michael hingegen wird nur einmal im Koran erwähnt (al-Baqara: 98), zusammen mit Gabriel.ويُعد تقليديًا الملاك الموكّل بالمطر، والإنبات، وأرزاق البشر.
Er gilt traditionell als der Engel, der für Regen, Wachstum und die Versorgung der Menschen zuständig ist.في الحديث النبوي، يظهر جبريل بصورة رفيق دائم للنبي،
In den Hadithen erscheint Gabriel als ständiger Begleiter des Propheten,وقد جاء أحيانًا بهيئة بشرية (كما في الحديث المشهور عندما جاء بثياب بيضاء وسأل النبي عن الإيمان).
und trat gelegentlich in menschlicher Gestalt auf – etwa im bekannten Hadith, in dem er in weißen Gewändern erschien und den Propheten über den Glauben befragte.أما ميكائيل، فحضوره في الأحاديث أقل، لكنه يُذكر في الأدعية مثل:
Michael wird in den Überlieferungen seltener erwähnt, erscheint jedoch in Bittgebeten wie:«اللهم رب جبريل وميكائيل وإسرافيل…»
„O Allah, Herr von Gabriel, Michael und Israfil…“في رحلة المعراج، رافق جبريل النبي خلال السماوات السبع،
Während der Himmelsreise (Miʿrāǧ) begleitete Gabriel den Propheten durch die sieben Himmel,حتى سدرة المنتهى، ثم توقف قائلاً: «لو تقدمتُ لاحترقتُ»،
bis zur Lote des äußersten Endes (Sidrat al-Muntahā), wo er sagte: „Wenn ich weiterginge, würde ich verbrennen“ –وهي عبارة تشير إلى حدّ مقامه النوري أمام مقام النبي الخاص.
ein Ausdruck der spirituellen Grenze seines Lichts im Vergleich zur einzigartigen Nähe des Propheten zu Gott.ورغم أن ميكائيل لم يشارك مباشرةً، إلا أن بعض الروايات تذكر أنه، مع رؤساء آخرين، رحب بالنبي في طبقات السماء.
Obwohl Michael nicht aktiv teilnahm, berichten einige Überlieferungen, dass er zusammen mit anderen Erzengeln den Propheten im Himmel begrüßte.المصادر الصوفية تُكمّل هذه الرؤية المحدودة بإشارات باطنية أعمق.
Sufi-Quellen ergänzen dieses begrenzte Bild durch tiefere esoterische Einblicke.ففي “روح البيان”، يُقال إن جبريل يعلّم الشريعة الظاهرة،
In „Rūḥ al-Bayān“, einem mystischen Koran-Kommentar, heißt es, Gabriel vermittle das äußere Gesetz (Sharīʿa),بينما ميكائيل يعزّز المجتمع بالرزق والدعم، ويُقدّم إسرافيل الأسرار العليا.
während Michael die Gemeinde durch Versorgung stärkt, und Israfil die höheren Geheimnisse offenbart.يفسّر ابن عربي جبريل بأنه وسيلة التنزيل، وميكائيل بأنه وسيلة التأييد والتمكين.
Ibn ʿArabī interpretiert Gabriel als das Vehikel der Offenbarung und Michael als das Mittel der Stärkung und Bestätigung.وتحكي بعض الأساطير الصوفية عن مشايخ تلقّوا تعاليم أو مساعدات من رؤى لجبريل أو ميكائيل.
Einige Sufi-Legenden erzählen von Meistern, die durch Visionen von Gabriel oder Michael Unterweisungen oder Beistand erhielten.أما في الكابالا والزوهار، يظهر الملائكة كممثلين عن العوالم السماوية.
In der Kabbala und dem Zohar erscheinen Engel als Vertreter himmlischer Sphären.ميكائيل يُصوَّر كمدافع عن إسرائيل أمام عرش الله، يرفع صلواتهم،
Michael wird als Fürsprecher Israels vor dem göttlichen Thron dargestellt, der die Gebete der Gerechten darbringt,بينما يُرى جبرائيل كمنفذ لأحكام الرب – كما في تقليد تدميره لسدوم وعمورة.
während Gabriel als Vollstrecker göttlicher Urteile gilt – etwa in der Überlieferung, dass er Sodom und Gomorra zerstörte.وتُلقّب نبوّة بني إسرائيل بأنها “ميكائيلية”،
Die Prophetie Israels wird als „michaelisch“ bezeichnet,بينما يُقال عن النبوة في الإسلام إنها “جبريلية”.
während die islamische Prophetie als „gabrielisch“ gilt.ويُسمّى ميكائيل بـ”سار ها-تورا” (أمير التوراة)،
Michael wird auch „Sar ha-Torah“ genannt – der Fürst der Tora,مقابل جبرائيل، رسول الوحي العالمي الجديد.
im Gegensatz zu Gabriel als Überbringer der universalen neuen Offenbarung.هذه المقارنات من المصادر الباطنية تُظهر اختلاف تأكيد الأدوار الملائكية في كل ديانة.
Diese Vergleiche aus esoterischen Quellen zeigen, wie die Rollen der Erzengel je nach Offenbarung unterschiedlich betont werden.فميكائيل يرمز لحماية الشعب المختار والنظام الإلهي،
Michael symbolisiert den Schutz des auserwählten Volkes und die göttliche Ordnung,أما جبرائيل، فيمثّل التجدد والنعمة والخطاب السماوي الشامل.
Gabriel hingegen steht für Erneuerung, Gnade und die universelle himmlische Botschaft.وفي التقاليد الغنوصية والسحرية، تظهر أسماؤهما في التعاويذ المصرية-اليونانية القديمة.
In der gnostischen und magischen Überlieferung erscheinen ihre Namen in altägyptisch-griechischen Zauberformeln.وقد وُثقت هذه في مخطوطات مكتبة الفاتيكان ودير سانت كاترين، بخطوط قبطية وعربية.
Diese wurden in Manuskripten der Vatikanischen Bibliothek und des Katharinenklosters dokumentiert – in koptischer und arabischer Schrift.وتشير بعض النصوص إلى أربعة رؤساء ملائكة رئيسيين: ميخائيل، جبرائيل، روفائيل، وسوريئيل.
Einige Texte erwähnen vier Haupt-Erzengel: Michael, Gabriel, Raphael und Suriel.خاتمة: الثنائي السماوي – الكلمة والسيف
Schlusswort: Das himmlische Paar – Wort und Schwertتُظهر النصوص المقدسة، والتقاليد الصوفية، والمخطوطات الباطنية عبر العصور، أن جبرائيل وميكائيل لم يكونا مجرد ملائكة بل ركيزتين في البنية الروحية الكونية.
Die heiligen Schriften, mystischen Traditionen und esoterischen Manuskripte durch die Jahrhunderte zeigen: Gabriel und Michael sind nicht nur Engel, sondern tragende Säulen der kosmischen spirituellen Ordnung.في حين أن جبرائيل يُجسّد صوت الله، المبلّغ عن الوحي، ومفجّر الأسرار،
Gabriel verkörpert die Stimme Gottes, Überbringer der Offenbarung und Enthüller der Geheimnisse,فإن ميكائيل يُجسّد يد الله، القائد الحارس، والمدافع عن الحق الإلهي في معارك النور.
während Michael die Hand Gottes ist – der führende Wächter und Verteidiger der göttlichen Gerechtigkeit im Lichtkampf.من البرديات السحرية المصرية-اليونانية، حيث أسماؤهما تُستدعى لطرد الظلمة،
Von den ägyptisch-griechischen Zauberpapyrus, in denen ihre Namen zur Vertreibung der Dunkelheit angerufen werden,إلى أناشيد الأديرة وطقوس الكنيسة، حيث يُتغنى بهما كقوى نورانية.
bis hin zu Klosterhymnen und Kirchenritualen, wo sie als lichtvolle Kräfte gepriesen werden –نراهما معًا في دائرة واحدة: جبرائيل يحمل الكلمة، وميكائيل يصوغ القضاء.
**sehen wir sie vereint in einem Kreis: Gabriel bringt das Wort, Michael vollzieht das Urteil.في الطقوس الشرقية، يُحتفل بهما كـ”رؤساء القوات غير المجسدة”،
In östlichen Riten werden sie als „Führer der unverkörperten Heerscharen“ gefeiert,وفي التقاليد الصوفية، يُنظر إليهما كثنائِيٍّ يفتح أبواب العلم والحماية.
und in der Sufitradition erscheinen sie als Paar, das die Tore zu Wissen und Schutz öffnet.جبرائيل يُنير العقل، وميكائيل يُرسّخ الثبات،
Gabriel erleuchtet den Geist, Michael verankert die Standhaftigkeit,الأول نور الإلهام، والثاني نار الدفاع.
der eine ist Licht der Inspiration, der andere Feuer der Verteidigung.تكتمل رمزيتهما في النجم السداسي، حيث يلتقي مثلث النزول (جبرائيل) ومثلث الصعود (ميكائيل).
Ihre Symbolik vollendet sich im Hexagramm, wo der absteigende Dreieck (Gabriel) auf den aufsteigenden Dreieck (Michael) trifft.وهكذا، عبر آلاف السنين، بقي هذا الثنائي السماوي يربط الأرض بالسماء،
So verbindet dieses himmlische Paar seit Jahrtausenden die Erde mit dem Himmel,يمثّل في وعي المؤمنين النعمة والعدل، الكلمة والسيف، الرحمة والنور.
**verkörpert im Bewusstsein der Gläubigen: Gnade und Gerechtigkeit, Wort und Schwert, Barmherzigkeit und Licht.ولعل ظهورهما المتكرّر معًا في الطقوس والنصوص ليس صدفة،
Vielleicht ist ihr gemeinsames Erscheinen in Riten und Texten kein Zufall,بل دعوة دائمة لفهم الازدواج الإلهي الذي يحكم الكون:
sondern eine ständige Einladung, das göttliche Duale zu erkennen, das das Universum lenkt:أن الوحي لا يكتمل دون حماية، وأن النور لا يسطع دون عدالة.
dass Offenbarung ohne Schutz unvollständig ist – und Licht ohne Gerechtigkeit nicht leuchtet.تم توثيق هذه المعلومات بعد مراجعة مصادر عالمية مرموقة، مع توظيف تقنيات متعددة من الذكاء الاصطناعي لتحقيق أعلى درجات الدقة في التحليل والمعالجة.
أُنجز البحث والتأليف والتدقيق العلمي بإشراف المعلم الأكبر موفق أراكيلي، لضمان أقصى درجات الموثوقية والمهنية.
🌍
Diese Informationen wurden auf Grundlage renommierter internationaler Quellen dokumentiert und unter Einsatz fortschrittlicher KI-Technologien auf höchste Präzision in Analyse und Verarbeitung geprüft.
Die Recherche, Verfassung und wissenschaftliche Validierung erfolgten unter der Aufsicht des Great Grand Master Mouaffak Arakili, um maximale Zuverlässigkeit und fachliche Integrität zu gewährleisten.
🦊: 🤝 شراكة ألمانية – عربية📚 لتقديم أفضل الدورات التدريبية المعتمدة عالميًا
📝 سجّل الآن:
🔗 awg-academy.com
📱 للتواصل عبر واتساب:
📞 491738078328+
💬 انضم لمجموعة النقاش وحوار مع المعلم الاكبر موفق أراكيلي
🔗 تيليجرام mouaffakarakili2@
🔮 تابع توقعات وتوجيهات التطوير على يوتيوب:
🎥 قناة الأكوان
قناة الانستغرام
@Arakilimouaffak
-
AuthorPosts
Viewing 1 post (of 1 total)
You must be logged in to reply to this topic. Login here