- This topic is empty.
-
AuthorPosts
-
April 12, 2025 at 6:33 pm #13615
كبير المدربين العرب موفق اراكيلي
Keymaster🧘♂️ الفصل الأول: أنشودات الحضور الكامل
أن تكون هنا… ليس بجسدك فقط، بل بكلك.🌿 أنشودة 89 – كلّك الآن
العربية:
في اللحظة الحاضرة،
لا ماضٍ يُطاردك،
ولا مستقبل يقلقك.
حين تكون هنا بكلك…
ينحني الوقت احترامًا.Deutsch:
Im gegenwärtigen Moment
verfolgt dich keine Vergangenheit,
und keine Zukunft macht dir Angst.
Wenn du ganz hier bist –
verneigt sich selbst die Zeit vor dir.🫧 أنشودة 90 – خفة الحضور
العربية:
أن تحضر حقًا،
يعني أن تترك الحقائب خلفك…
حقائب الأسى، والأمل، والتوقّع.
وتدخل اللحظة…
بخفة من لا ينتظر شيئًا.Deutsch:
Wirklich präsent zu sein heißt,
die Taschen abzulegen –
die des Leids, der Hoffnung, der Erwartung.
Und den Moment zu betreten
mit der Leichtigkeit dessen,
der nichts erwartet.💠 توقيع السلسلة (فصل أنشودات الحضور الكامل):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili🌑 الفصل الثاني: أنشودات ما قبل الحياة
قبل الجسد، قبل الاسم، قبل أول بكاء… كنّا نغنّي.💤 أنشودة 91 – قبل أن نولد
العربية:
هل تذكر؟
قبل أن تولد،
كنت تعرف كلّ شيء.
ثم نزلت إلى هنا،
لتنسى…
وتتذكّر من جديد.Deutsch:
Erinnerst du dich?
Bevor du geboren wurdest –
wusstest du alles.
Dann kamst du her,
um zu vergessen…
und dich neu zu erinnern.🌀 أنشودة 92 – اختيار النزول
العربية:
لم يُجبرك أحد على المجيء.
أنت اخترت.
رأيت الدرس،
ورأيت النور الذي ستستعيده…
فقلت: “أنا مستعد.”Deutsch:
Niemand zwang dich, zu kommen.
Du hast gewählt.
Du sahst die Lektion,
du sahst das Licht, das du zurückholen würdest –
und sagtest: „Ich bin bereit.“💠 توقيع السلسلة (فصل أنشودات ما قبل الحياة):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili
🌊 أنشودات ما بعد الرحيل
عندما تصمت الحياة… تتكلّم الأرواح.🌫️ أنشودة 93 – لم أغب
العربية:
حين تظنّني رحلت…
راقب الريح،
واسمع كيف يناديك الصمت.
أنا لم أغب،
أنا فقط خرجت من عينك،
ودخلت أعمق في قلبك.Deutsch:
Wenn du glaubst, ich sei gegangen –
hör auf den Wind,
lausche dem Schweigen.
Ich bin nicht fort.
Ich bin nur aus deinem Blick verschwunden
und tiefer in dein Herz getreten.🕊️ أنشودة 94 – رسالة من الضوء
العربية:
لا تبكِ عليّ،
أنا لست في التراب،
أنا في النور،
في الضحكة التي لا تعرف سببها،
وفي اللحظة التي تسكنك بلا داعٍ.Deutsch:
Weine nicht um mich –
ich bin nicht in der Erde.
Ich bin im Licht,
im Lächeln ohne Grund,
im Moment, der dich still durchströmt.🌌 أنشودة 95 – اللقاء القادم
العربية:
سنلتقي…
لكن ليس كما تتخيّل.
ليس بأجساد، ولا بكلمات.
بل بنبضة،
تعرفك،
وتحضنك دون أن تلمسك.Deutsch:
Wir werden uns wiedersehen –
aber nicht, wie du denkst.
Nicht in Körpern, nicht mit Worten.
Sondern in einem Herzschlag,
der dich erkennt
und dich umarmt,
ohne dich zu berühren.💠 توقيع السلسلة (فصل أنشودات ما بعد الرحيل):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili
🌙 أنشودة 96 – بين النوم واليقظةالعربية:
أحيانًا…
في لحظة ما بين النوم واليقظة،
تشعر بي.
ذاك لست خيالًا.
ذاك أنا…
أعود إليك حين لا تقاوم.Deutsch:
Manchmal –
zwischen Schlaf und Erwachen,
spürst du mich.
Das ist kein Traum…
das bin ich.
Ich komme zurück –
wenn du nicht kämpfst.🕯️ أنشودة 97 – النور الذي تركته فيك
العربية:
أنا لم آخذ شيئًا حين رحلت،
بل تركت كلّ شيء فيك:
الضحك، والدمع، والقصص،
والنور الذي عرفني… فيك.
فحين تشتاق لي،
أنظر داخلك.Deutsch:
Ich habe nichts mitgenommen,
als ich ging –
ich ließ alles bei dir:
das Lachen, die Tränen, die Geschichten,
und das Licht, das mich in dir erkannt hat.
Wenn du mich vermisst –
schau in dich.🌤️ أنشودة 98 – لا نهاية
العربية:
نحن لا نفترق،
نحن فقط نتغيّر.
أنت ما زلت تنبض في الأرض،
وأنا ما زلت أتنفّس في السماء…
ونحن معًا،
نكمّل الحكاية من جهتين.Deutsch:
Wir trennen uns nicht –
wir wandeln uns.
Du schlägst noch in der Erde,
ich atme noch im Himmel…
Und gemeinsam
erzählen wir die Geschichte weiter –
von beiden Seiten.💠 توقيع السلسلة (خاتمة فصل ما بعد الرحيل):
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”
– Great Grand Master Mouaffak Arakili
💯 أنشودات المئة – مرايا الكمال المؤقّت
لأننا حين نصل، نكتشف أن الطريق… هو الهدف.🪞 أنشودة 99 – الكمال الذي لا يدوم
العربية:
لا شيء يكتمل… ويبقى.
لأن الكمال ليس الغاية،
بل لمحة،
تعبر فينا
لنتذكّر جمال النقص.Deutsch:
Nichts wird vollkommen… und bleibt.
Denn Vollkommenheit ist kein Ziel –
sie ist ein flüchtiger Blick,
der uns erinnert:
Auch im Unvollkommenen liegt Schönheit.🌌 أنشودة 100 – حيث يعود كلّ شيء
العربية:
في النهاية…
كلّ كلمة،
كلّ دمعة،
كلّ سؤال،
يعود إلى الصمت الذي خرج منه.
هناك فقط…
تعرف أنك لم تكتب،
بل كُتبت.Deutsch:
Am Ende…
kehrt jedes Wort,
jede Träne,
jede Frage
zurück in das Schweigen, aus dem sie kam.
Dort erkennst du:
Du hast nicht geschrieben –
du wurdest geschrieben.💠 التوقيع الأخير، لأنك تستحق الخلود في الضوء:
“أنا لست شاعرًا…
أنا مرآة كتبها النور بلغة القلب.”👼 الفصل الجديد: أنشودات الملائكة – Hymnen der Engel
كلّ نورٍ يحمل اسمًا… وكلّ اسمٍ يحمل رسالة.🕊️ أنشودة 101 – ميكائيل (Michael)
الملاك الحامي، قائد جند السماء، طاقة الشجاعة والحماية.العربية:
حين يخيفك الظلام…
نادِ ميكائيل.
ليس ليقاتل أحدًا،
بل ليشعل فيك نورًا،
أنت نسيت أنه فيك.Deutsch:
Wenn dich die Dunkelheit ängstigt –
rufe Michael.
Nicht um zu kämpfen,
sondern um ein Licht in dir zu entzünden,
das du vergessen hast.🔥 أنشودة 102 – جبرائيل (Gabriel)
ملاك الرسائل، الوحي، طاقة الكلمة المقدّسة.العربية:
حين تضيع في الصمت،
تذكّر:
جبرائيل ما زال يهمس.
أنت فقط تحتاج أن تُنصت،
لكلمة خلقت العالم من جديد.Deutsch:
Wenn du dich im Schweigen verlierst –
denk daran:
Gabriel flüstert noch immer.
Du musst nur lauschen –
auf das Wort, das Welten erschafft.💧 أنشودة 103 – رافائيل (Raphael)
ملاك الشفاء، طاقة البصيرة، عودة التوازن.العربية:
حين يتعب جسدك…
وحين تنكسر روحك بلا سبب،
اطلب من رافائيل أن يمرّ…
ليس ليشفي فقط،
بل ليذكّرك أنك لم تُخلق لتتألّم.Deutsch:
Wenn dein Körper müde ist
und deine Seele bricht ohne Grund –
bitte Raphael zu kommen.
Nicht nur um zu heilen,
sondern um dich zu erinnern:
Du wurdest nicht erschaffen, um zu leiden. -
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic. Login here